Ren-ai Spirits (恋愛スピリッツ)
words: Eriko Hashimoto; Music: eriko Hashimoto
imamade hitotsu demo nakusanai monotte atta kana
imamade hitotsu demo teniireta monotte atta kana
douka muimi na mono no ni naranai de ne
imasugu imi no aru mono ni natte ne
ano hito ga soba ni inai
anata no soba ni ima inai
dakara anata ha watashi wo tebanasenai
imamade hitori de ha sagasanai monotte atta kana
imamade hitori de ha tsukurenai monotte atta kana
douka muimi na mono ni naranai de ne
imasugu imi no aru mono ni nante ne
ano hito wo ka busenai de
ano hito wo kisenai de
ano hito wo minai de watashi wo mite ne
ano hito ga soba ni kitara
anata no soba ni moshi kitara
watashi wo sutete ano hito tsukamaeru no?
ano hito wo ka busenai de
ano hito wo kisenai de
ano hito wo minai de watashi wo mite ne
ano hito ga soba ni inai
anata no soba ni ima inai
dakara anata ha watashi wo tebanasenai
dakara anata ha watashi wo tebanasenai
dakara anata ha watashi wo tebanasenai
dakara watashi ha anata wo omotteiru
dakara watashi ha anata wo omotteiru
- Kanji Lyrics: 歌:チャットモンチー 作詞:橋本絵莉子 作曲:橋本絵莉子
今までひとつでも失くせないものってあったかな
今までひとつでも手に入れたものってあったかな
どうか無意味なものにならないでね
今すぐ意味のあるものになってね
あの人がそばにいない
あなたのそばに今いない
だからあなたは私を手放せない
今までひとりでは探せないものってあったかな
今までひとりでは作れないものってあったかな
どうか無意味なものにならないでね
今すぐ意味のあるものになってね
あの人をかぶせないで
あの人を着せないで
あの人を見ないで私を見てね
あの人がそばに来たら
あなたのそばにもし来たら
私を捨ててあの人つかまえるの?
あの人をかぶせないで
あの人を着せないで
あの人を見ないで私を見てね
あの人がそばにいない
あなたのそばに今いない
だからあなたは私を手放せない
だからあなたは私を手放せない
だからあなたは私を手放せない
だから私はあなたを想っている
だから私はあなたを想っている
- Translation: until now, is there something that you have lost
until now, is there anything that you achieved
please don't make this thing meaningless
let it become something that has meaning now
that person is not beside you
nobody is beside you now
that's why you can't let go of me
until now is there something you haven't found by yourself
until now is there something you couldn't make by yourself
please don't make this thing meaningless
let it become something that has meaning now
don't cover up that person
don't dress up that person
dont look at that person, look at me
if that person comes beside you
if ever that person comes beside you
are you goin to throw me away and catch that person
don't cover up that person
don't dress up that person
dont look at that person, look at me
that person is not beside you
nobody is beside you now
that's why you can't let go of me
that's why you can't let go of me
that's why you can't let go of me
that's why I think of you
that's why I think of you
- Notes: romaji by kirby agudelo 2008-10-30
kanji lyrics from: http://www.evesta.jp/lyric/lyrics/lyric38183.html
translation by kirby agudelo and GenkiChelli http://hitorigoto.subersibo.net
Tags: Chatmonchy, チャットモンチー
This entry was posted
on Friday, February 20th, 2009 at 8:35 am and is filed under Chatmonchy, Chatmonchy Lyrics, Jmusic Lyrics, Translations.
You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed.
Both comments and pings are currently closed.